Новости сайта | О проекте | Контакты
 
Новости сайта
О проекте
Библиотека
Календарь Майя
Контактеры 2012
Каббала
Ученые
Ученые стран мира 2012
Тибетские
Камасутра
Тибетская медицина
Контакты
Отзывы и Предложения
Полезное
Обратная связь
Фотогалерея
Поисковая система
Фотографии
Видео

ТИБЕТСКАЯ КНИГА МЕРТВЫХ: Книга 2

КНИГА II

СИДПА БАРДО

ПОКЛОНЕНИЯ

Сонму Божеств, Хранителям, Гуру —
смиренный поклон;
да удостоят они Освобождения в Промежуточном

Состоянии1.

  ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ СТИХ

Сначала в великом Бардо Тёдол

О Чёнид Бардо сообщается учение;

Теперь же о Бардо, называемом Сидпа,

Напоминание и наставление.

Примечание:

1 Букв. «Способствуйте Освобождению в Промежуточном Состоянии» — прямое обращение к Божествам, Хранителям и Гуру переведено в третьем лице в соответствии с контекстом.

Часть I

ПОСМЕРТНЫЙ МИР

Вступительные Указания Совершающему Обряд: Хотя по время пребывания умершего в Чёнид Бардо было сделано немало точных напоминаний — не считая тех, кто сам достиг подлинной Истины или обладает хорошей кармой — обладатели плохой кармы, лишённые знания об Истине и поражённые при встрече с ней страхом и ужасом, с трудом приходят к осознанию. Они достигают Четырнадцатого Дня; чтобы ещё раз внушить им Истину, надлежит читать следующее.

ТЕЛО БАРДО: ЕГО РОЖДЕНИЕ И СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ

Воздав хвалу Трём Сокровищам и прочитав молитву, взывающую о помощи к Буддам и Бодисатвам, назови умершего по имени трижды или семь раз и говори так:

О благороднорождённый, слушай внимательно и сохрани услышанное в своём сердце: рождение в Аду, в мире дэвов и в теле Бардо — сверхъестественное рождение1.

Когда ты увидел появление Мирных и Гневных Божеств и Чёнид Бардо, ты, неспособный познать их и движимый страхом, после смерти потерял сознание примерно на три с половиной дня. Когда же ты очнулся, Познающий вернулся к своему первозданному виду, и внезапно появись2 сияющее тело, напоминающее прежнее тело. Как гласит тантра:

С телом по виду из плоти, которое напоминает прежнее

и то, что появится,

Наделённое всеми чувствами и силой беспрепятственного

передвижения,

Обладающее чудесными кармическими

способностями,

Видимое чистым небесным взором обитателей Бардо.
Таково наставление.

Сияющее тело, о котором говорится, что оно напоминает «прежнее и то, что появится» (это значит, что умерший получит тело, подобное прежнему чувственному телу из плоти и крови), — будет наделено особыми свойствами и совершенством, какими обладают существа с высшим предназначением.

Это тело, рождённое желанием, — иллюзия мыслеформ в Промежуточном Состоянии, и называется оно телом желания.

В это время, если ты должен родиться дэвом, перед тобой возникнет видение мира дэвов. Подобным же образом, кем бы тебе ни пришлось родиться, — асуром, или человеком, или животным3, или претой, или обитателем Ада,— перед тобой возникнет видение соответствующего мира.

Слово «прежнее» в приведённой тантре означает, что до середины четвёртого дня ты думал, будто обладаешь тем же телом, что и прежнее тело из плоти и крови, которое имел в прошлом существовании, благодаря привычным склонностям4; а слова «то, что появится» использованы потому, что вскоре тебе явится видение места будущего рождения. Итак, слова «прежнее и то, что появится» относятся к этим телам — только что оставленному и тому, что будет получено при новом рождении.

Не следуй за видениями, что появятся перед тобой. Не соблазняйся; будь твёрд. Если, проявив слабость, ты привяжешься к ним, ты будешь скитаться в Шести Локах и претерпевать страдания.
До этого дня ты не мог узнать Чёнид Бардой был вынужден блуждать, опускаясь всё ниже. Теперь, чтобы овладеть Истиной, ты должен предоставить своему уму успокоиться в бездеятельном, бездумном состоянии неомрачённости, изначальности, ясности, пустоты — в состоянии, с которым тебя познакомил гуру5. Тем самым ты избежишь материнского чрева и достигнешь Освобождения. Но если ты не сможешь постичь это, тогда, кто бы ни были твоё божество-покровитель и гуру, сосредоточенно размышляй о них с великой любовью, смирением и доверием, как о защитниках твоего темени6. Это очень важно. Будь внимателен.

Указание Совершающему Обряд: Так и говори, и если в результате к умершему придёт осознание, то он достигнет Освобождения, избавленный от блуждания в Шести Локах. Если же осознание затруднено влиянием плохой кармы, тогда скажи следующее:

О благороднорождённый, слушай снова! Слова «наделённое всеми чувствами и силой беспрепятственного передвижения» означают, что даже если при жизни ты был слепым, глухим или хромым, то здесь, в Посмертном Мире, твои глаза увидят образы, уши услышат звуки, и все остальные органы чувств будут невредимы, восприимчивы и совершенны. Вот почему о теле Бардо было сказано: «наделённое всеми чувствами». Эти условия существования, в которых ты сейчас пребываешь, — свидетельство того, что ты умер и блуждаешь в Бардо. Старайся понять это. Помни наставления, помни учение.

О благороднорождённый, слова «беспрепятственное передвижение» означают, что твоё нынешнее тело, будучи телом желания — ведь твой ум отделился от своего вместилища7, — не есть тело из грубой материи, и потому ты обладаешь способностью беспрепятственно проходить сквозь скалы, холмы, камни, землю, дома и даже сквозь саму гору Меру8. За исключением Будх-Кайи и материнского чрева9, всё, даже Царица гор Меру, беспрепятственно тебя пропустит как вперёд, так и назад. Это также свидетельствует о том, что ты блуждаешь в Сидпа Бардо. Помни наставления своего гуру и молись Сострадательному Богу. О благороднорождённый, отныне ты наделён чудотворной силой10; однако она — не результат самадхи, но возникла в тебе естественно и имеет кармическую природу11. Ты можешь в мгновение ока пересечь четыре континента, окружающие гору Меру12, можешь попасть в любое, какое ни пожелаешь, место, прежде чем человек успеет поклониться или протянуть руку. Но не возжелай, не возжелай этих сил иллюзии и превращений13.

Нет таких сил, которые ты, захотев этого, не смог бы проявить. Ты наделён возможностью неограниченно пользоваться ими. Знай это и молись своему гуру.

О благороднорождённый, слова «видимое чистым небесным взором обитателей Бардо» означают, что существа, которые обладают одинаковой природой, будучи подобными по строению или по уровню знания, в Промежуточном Состоянии будут видеть друг друга14. Например, существа, которые должны родиться в мире дэвов, увидят друг друга и так далее. Не привязывайся к тем, кого увидишь, но размышляй о Сострадательном.

«Видимое чистым небесным взором» означает также, что дэвы, рождённые в чистоте благодаря своим заслугам, видны чистым небесным взором тех, кто упражняется в дхьяне. Но они будут видеть их не всегда, а лишь сосредоточив на них свой ум. Порой даже упражняющиеся в дхьяне склонны к рассеянию и не видят дэвов15.

Примечание:

1 Тиб. зюкье означает «родиться необычным образом» (зю—«переодеваться» + кье — «родиться») или «сверхъестественное рождение». Как видно из дальнейшего текста, рождение в посмертных мирах существенно отличается от рождения на земле.

2 Возникновение или рождение тела Бардо по истечении трёх с половиной (четырёх) дней с момента смерти (таков же период, предшествующий рождению, который обычно проходит во сне или в бессознательном состоянии) происходит мгновенно. Тибетские гуру уподобляют его «прыжку форели из воды». Это действительное рождение в Промежуточном Состоянии, подобное земному рождению.

3 В эзотерическом смысле — человек очень низкого уровня развития.

4 Привычная (кармическая) склонность к сансарическому бытию, вызываемая жаждой жизни, желанием вновь родиться, — единственная причина обретения человеческого (или какого-либо другого) тела. «Нестановление, Нерождённость, Несотворённость, Невоплошённость» — Нирвана — вот цель, которую должен преследовать адепт.

5 Предполагается, что умерший ещё при жизни получил определённые навыки духовной сосредоточенности, т. е. умеет управлять процессом мышления. Это позволит ему достичь состояния отсутствия мыслей, описываемого как «бездеятельное, пассивное пребывание» неизменного, изначального ума. Патанджали в своих «Афоризмах йога» определяет это йогическое состояние, как «подавление изменения в потоке мышления» или, в другом переводе, как «воздержание от ментальных преобразований».

6 Или «непосредственно сверху», букв, «пребывающих на твоём темени». Фраза имеет оккультный смысл: отверстие Брамы, через которое поток сознания обычно покидает тело (в йогическом трансе — временно, с наступлением смерти — навсегда), расположено на темени. Вызвав мысленный образ этого отверстия, можно извлечь определённую психическую и духовную пользу.

7 «Вместилище» — покинутое физическое тело.

8 Эти сверхъестественные способности, обычные в посмертном мире, присущи каждому человеку и могут быть развиты посредством йоги. Будда упоминает некоторые из них: «Представьте, что некто наделён всевозможными мистическими способностями: из одного он становится многим; из многих — одним; из видимого превращается в невидимого; беспрепятственно проходит сквозь стену или гору, словно сквозь воздух; идёт по воде, не погружаясь в неё, как по земле; летит, скрестив ноги, по воздуху, как птица на крыльях».

9 Не достигший духовного совершенства умерший не может по собственной воле проникнуть в эти две области. Будх-Кайя (как мощный психический центр) и материнское чрево (как предопределённый путь к новому рождению) излучают такое ослепительное сияние, что обычным сознанием овладевает страх (как это было при встрече с сияниями в Бардо), и оно устремляется прочь.

10 Тиб. цутюл; цу — «способность изменять облик», тюл — «способность изменять величину и количество», т. е. способность по своему желанию исчезать и появляться вновь, в одном лице или в нескольких, огромным или крошечным. Развитые при жизни йогическими упражнениями, эти сверхъестественные способности укореняются и могут быть использованы как в земном теле, так и вне его (например, в Бардо).

11 Подразумевается, что умерший, благодаря действию кармы, приобретает сверхъестественные способности в Промежуточном Состоянии (где они являются естественными), а не во время занятий йогой в земной жизни.

12 Согласно буддийской космографии в центре земли находится гора Меру, вокруг которой расположены четыре главных континента.

13 Достигшие духовного совершенства ламы не рекомендуют ученикам стремиться к обладанию такого рода психическими силами, которые становятся серьёзным препятствием в духовном развитии тех, кто нравственно не готов к их разумному использованию. До тех пор, пока человек полностью не овладеет своей низшей, чувственной природой, он не может использовать эти силы безвредно.

14 Ламы учат, что помимо обычного человеческого зрения с его ограниченным видением существует ещё пять разновидностей зрения: 1) инстинктивное (или телесное), как у хищных зверей и птиц, которые часто видят лучше человека; 2) небесное, как у дэвов, которые видят и свой собственный, и земной мир, а также прошлые и будущие рождения существ в обоих мирах на протяжении многих жизней; 3) истинное -как у Бодисатв и Архатов, которые видят прошлое и будущее на протяжении сотен мировых периодов (кальп); 4) божественное — как у величайших Бодисатв, которые видят прошлое и будущее на протяжении миллионов кальп; 5) Мудрости Будд, которые созерцают вечность.

15 Обычно дэвы становятся видимы, если способность ясновидения, порождённую дхьяной или врождённую (у особо одарённых ясновидцев), направить на мир дэвов. Но иногда возможно их внезапное появление. В Трипитаке и других канонических текстах северного буддизма такие

ОСОБЕННОСТИ СУЩЕСТВОВАНИЯ В ПРОМЕЖУТОЧНОМ СОСТОЯНИИ

О благороднорождённый, обладающий этим телом увидит места, хорошо знакомые ему на земле, и своих родственников, как это бывает во сне.

Ты видишь своих родных и близких и обращаешься к ним, но не получаешь ответа. Увидав, что семья оплакивает тебя, ты думаешь: «Я мёртв! Что делать?» — и жестоко страдаешь, словно рыба, выброшенная из воды на раскалённые угли. Ты будешь страдать, но страдание тебе не поможет. Если у тебя есть божественный гуру1, молись ему. Молись Божеству-Хранителю, молись Сострадательному. Привязанность к родным и близким тебе не поможет, поэтому забудь о ней. Молись Сострадательному Богу и ты избавишься от скорби, страха и трепета.

О благороднорождённый, когда тебя носит повсюду не знающий покоя ветер кармы, твой разум, лишённый опоры, подобен перышку, увлекаемому вихрем2. Ты вынужден блуждать безостановочно и говорить оплакивающим: «Я здесь, не плачьте!» Но они не услышат, и ты подумаешь: «Я мёртв!». И вновь тебя одолеет страдание. Не поддавайся ему.

Повсюду будет серый сумеречный свет, днём и ночью, во все времена3. В этой области Промежуточного Состояния ты пробудешь одну, две, три, четыре, пять, шесть или семь недель, до исхода сорок девятого дня. Говорят, что страдания в Сидпа Бардо длятся обычно двадцать два дня, но из-за влияния кармы точный срок указать нельзя.

О благороднорождённый, приблизительно в это время свирепые порывы жуткого и невыносимого ветра кармы погонят тебя дальше. Не бойся, это твоя собственная иллюзия. Густой, наводящий ужас мрак надвинется на тебя, и оттуда послышатся страшные крики «Бей! Убивай!» и другие угрозы4. Не бойся их.

Тот же, чья карма совсем плоха, увидит вооружённых, пожирающих плоть ракшасов, которые порождены его кармой; они будут кричать: «Бей! Убивай!» и тому подобное и издавать ужасный шум. Они бросятся к нему, делая вид, что спорят между собой, кому из них он достанется. Ещё перед ним появятся видения людей, преследуемых дикими зверями. Он увидит снег и дождь, мрак, свирепые вихри, толпы преследователей; услышит звуки горных обвалов, шум морских волн, треск пожара и вой сильного ветра5.
Когда послышатся эти звуки, умерший, испуганный ими, побежит от них, устремляясь то туда, то сюда, не разбирая пути. Но дорогу ему преградят три ужасные пропасти - белая, чёрная и красная. Они глубоки и устрашающи, и умерший поймёт, что сейчас он низвергнется вниз. О благороднорождённый, это вовсе не пропасти, а Гнев, Похоть и Невежество6.

Знай, что ты находишься в Сидпа Бардо. Обратись по имени к Сострадательному и с верой молись ему так: «О Сострадательный Бог, о Гуру, о Три Сокровища, не дайте мне (такому-то) низвергнуться в миры несчастий». Сделай всё, чтобы не забыть этого.
Тот же, кто накопил много заслуг и искренне посвятил себя религии, в полной мере познает блаженство, счастье и покой. А тот, кто лишён заслуг, но и не создал плохой кармы, не испытает ни блаженства, ни страдания, но лишь тусклое тупое равнодушие. О благороднорождённый, что бы с тобой ни случилось, какое бы блаженство ты ни познал, не соблазняйся им, не привязывайся к нему, но размышляй так: «Да будет дарованное мне блаженство знаком моего поклонения Гуру и Трём Сокровищам». Отбрось все привязанности и желания.

Даже если ты не испытаешь ни блаженства, ни страдания, а лишь безразличие, заставь свой ум сосредоточиться на размышлении о Великом Символе; только не думай, что ты — размышляешь7. Это очень важно.

О благороднорождённый, после этого на какое-то время ты окажешься возле мостов, в храмах, у ступ восьми видов8; но не сможешь оставаться там долго, ибо твой ум отделился от земного тела9. Не в силах задержаться на одном месте, ты часто будешь испытывать беспокойство, тревогу и страх. Твой Познающий будет то тускнеть, то становиться неустойчивым и бессвязным. Тогда к тебе придёт мысль: «Увы! Я мёртв! Что делать?» — и твой Познающий опечалится, твоё сердце похолодеет, и ты испытаешь безмерную скорбь10. Так как ты не можешь нигде задержаться и вынужден непрерывно двигаться, не думай о разных вещах, но предоставь своему уму пребывать неизменным.

Что касается пищи, то ты можешь отведать только ту, что приготовлена для тебя, и никакой иной11. Относительно друзей в это время нельзя сказать ничего определенного12.

Таковы признаки пребывания ментального тела в Сидпа Бардо. В это время от кармы умершего зависит и его счастье, и горе.
Ты увидишь свой дом, слуг, родственников и своё тело и подумаешь: «Я умер! Что делать?» — и, охваченный глубокой скорбью, поймаешь себя на мысли: «Что бы я только ни отдал, чтобы снова иметь тело!» С этой мыслью ты будешь переходить с места на место, блуждая в поисках тела.

Даже если бы ты мог девять раз подряд войти в своё мёртвое тело, слишком долгое время провёл ты в Чёнид Бардо, и оно окажется замёрзшим зимой, разложившимся летом, или твои родственники сожгут его, или предадут земле, или бросят в реку, или отдадут на съедение птицам и диким зверям13. Поэтому, не найдя тела, чтобы войти в него, ты останешься недовольным и почувствуешь себя так, будто тебя проталкивают в узкие щели и расщелины скал и валунов14. Эти страдания возникают в Промежуточном Состоянии при устремлении к новому рождению. Ты ищешь тело и не находишь ничего, кроме страданий. Отринь свою жажду иметь тело; смири свой ум; действуй так, чтобы там остаться.

Наставляемый таким образом, умерший обретёт освобождение от Бардо.

Примечание:

1 Речь идёт о сверхчеловеческом гуру из Дивьяуги.

2 Подобно не знающему покоя ветру, карма находится в непрерывном движении, и разум, лишённый опоры тела, становится её игрушкой.

3 Йоги объясняют это тем, что умерший не видит света солнца, луны и звёзд, находясь в теле Бардо (в теле желания, порождённом разумом и лишённом нервной системы физического тела). В посмертном мире виден лишь естественный природный свет, который средневековые мистики и алхимики называли «астральным». Астральный свет рассеян в эфире, наподобие сумеречного освещения; он достаточно ярок для того, чтобы эфирные существа в мире Бардо его видели.

4 Кармические последствия эгоизма заставляют умершего видеть во всех обитателях Бардо своих врагов. Отсюда эти кошмарные видения.

5 В «Шести Учениях» — сочинении о практическом применении различных систем йоги, есть аналогичное описание, дополняющее это: «Тот, кто не найдёт Пути во Втором Бардо (Чёнид Бардо), услышит четыре звука, которые называют «внушающие ужас»: стихия земли издаст звук горного обвала, стихия воды - звук гонимых бурей океанских волн, стихия огня — звук пылающих джунглей, стихия воздуха — звук тысячи громов, раздавшихся одновременно». Здесь описаны психические последствия процесса распада, который мы называем смертью, на четыре первоэлемента, образующих человеческое тело; пятый элемент, эфир, не упомянут, так как в нём (в теле Бардо) продолжает существовать поток сознания. (Ср. прим. 3, с. 42).

6 Эти пропасти — кармические иллюзии, символизирующие три порочные страсти; падение означает вхождение в материнское лоно перед новым рождением.

7 Тиб. йомед-йенмед — «сосредоточение» + «нерассеяние», т. е. такое состояние духовной сосредоточенности, при котором не допускается мысль о самой медитации (состояние самадхи). Любая мысль о медитации препятствует медитации; вот почему умершего предупреждают об этом.

8 Имеется восемь разновидностей ступ (пагод), которые различаются по назначению. Отметим две из них: 1) в ознаменование победы (т. е. монумент); 2) для указания места смерти святого или мудреца или места погребения урны с его прахом (т. е. памятник) . Пагоды воздвигаются и как чисто символические сооружения для поклонения и почитания, наподобие придорожных крестов у христиан. На Цейлоне многие ступы построены исключительно для хранения священных книг и реликвий. В огромных ступах на северо-западе Индии, открытых недавно около Пешавара и в Таксиле, хранятся мощи и другие священные предметы. В двух из них — кусочки костей Будды.

9 Умерший, блуждающий в земном мире, ведёт себя подобно одинокому путнику, который, шагая ночью по дороге, задерживает своё внимание на высоких деревьях, домах, мостах, храмах, ступах и т. д.; под влиянием кармических склонностей внимание умершего привлекают его любимые места на земле, но, обладая ментальным телом (телом желания), он не способен подолгу оставаться на одном месте. В тексте говорится, что ветер кармы носит его с места на место, как буря — лёгкое перышко.

10 Следует помнить, что эти ужасные явления и несчастья всецело порождены кармой. Будь духовное развитие умершего достаточно высоким, его пребывание в Бардо с самого начала было бы мирным и счастливым, и он никогда бы не опустился в низшие области. Бардо Тёдол предназначен, главным образом, для обычных людей, а не для тех, кто сразу после смерти обретает Реальность.

11 Обитатели Бардо, подобно духам умерших у кельтов или демонам у древних греков, питаются невидимой эфирной пищей, которую извлекают из еды, приносимой людьми или природой. В сочинении «Шесть Учений», о котором уже упоминалось, об обитателях Бардо говорится: «Они питаются ароматом (духовной субстанцией материальных вещей)».

12 В Промежуточном Состоянии, как и на земле, у умершего могут быть друзья, хотя это и не обязательно. Однако они бессильны противодействовать плохой карме умершего, который должен идти своим путём, указанным кармой.

13 В Тибете известны многообразные формы погребения, включая мумификацию.

14 Символ попадания в неблагоприятное чрево, например, в чрево женщины очень низкого уровня развития.

СТРАШНЫЙ СУД

Указание Совершающему Обряд: Но вновь может случиться так, что влияние плохой кармы не позволит умершему достичь осознания. Поэтому назови его по имени и скажи следующее:

О благороднорождённый (такой-то), слушай! Причина твоих страданий — твоя собственная карма; только карм а и ничто иное. Поэтому молись усердно Трём Сокровищам - они защитят тебя. Если ты не будешь молиться и не знаешь, как сосредоточенно размышлять о Великом Символе и о божествах-хранителях, тогда явится рождённый вместе с тобой Добрый Дух-Покровитель1, чтобы счесть твои благие деяния с помощью белых камешков, и явится рождённый вместе с тобой Злой Дух-Покровитель2, чтобы счесть твои злодеяния с помощью чёрных камешков. Это очень тебя напугает и устрашит, ты ужаснёшься и вострепещешь, ты но; пытаешься солгать, сказав: «Я не совершал никаких злодеяний».

Тогда Бог Смерти скажет: «Я погляжу в Зеркало Кармы».

С этими словами он посмотрит в Зеркало, в котором отражаются все добрые и злые дела человека. Лгать здесь бесполезно.

И тогда один из Палачей-Мучителей Бога Смерти на бросит тебе на шею петлю и повлечёт за собой. Он отсечёт тебе голову, вырвет сердце, вывернет чрево, высосет мозг, выпьет кровь; он пожрёт твою плоть и изгложет кости3, но ты не сможешь умереть. Хотя тело твоё будет разорвано на мелкие части, оно оживёт вновь. И так будет повторяться снова и снова, причиняя тебе ужасную боль и муку.

Но даже теперь, когда камешки сочтены, не бойся, не ужасайся. Не лги, не страшись Бога Смерти.

Твоё тело — духовное тело, оно не может умереть, даже если его обезглавить или четвертовать. Природа твоего тела – пустота4, тебе нечего бояться. Боги Смерти5 — твои собственные видения. Твоё тело желаний есть тело склонностей, оно пусто. Пустота не может причинить вред пустоте. Бескачественное не может причинить вред бескачественному.

И Бог Смерти, и божества, и демоны, и Буйвологоловый Дух Смерти6 не существует вне человека, все они — иллюзии. Сделай всё, чтобы постичь это.

Сделай сейчас всё для осознания того, что ты в Бардо. Сосредоточься на самадхи Великого Символа. Если ты не умеешь медитировать, тогда поразмысли над истинной природой того, что тебя пугает. В действительности всё лишено формы, всё — Пустота, Дхарма-Кайя.

Но эта Пустота — не есть пустота ничто, а Истинная Пустота, перед которой ты испытываешь благоговейный трепет и благодаря которой ясно и ярко сияет твой разум; это состояние разума Самбхога-Кайи.

В той области, где ты сейчас пребываешь, ты с непреодолимой силой ощущаешь нераздельность Пустоты и Света. Пустота имеет природу Света, а Свет — природу Пустоты; Свет неотделим от Пустоты; это область изначального, неизменного разума — Ади-Кайя7. Её энергия, излучаясь беспрепятственно, сияет повсюду; это — Нирмана-Кайя.

О благороднорождённый, слушай меня внимательно! Простым узнаванием четырёх Кай ты несомненно обретёшь Освобождение в любой из них. Сосредоточься, здесь проходит граница, отделяющая Будд от прочих живых существ8. Значение этого мгновения огромно. Если ты будешь сейчас отвлекаться, тебе потребуются бесчисленные кальпы для того, чтобы выбраться9 из Трясины Страданий.

Вот слова, истина которых тебе поможет:

В одно мгновение проявляется взаимное разделение;

В одно мгновение достигается Совершенное

Просветление.

До этого мгновения, которое уже миновало, весь Бардо пребывал перед тобой; но ты не сумел постичь его, ибо не был сосредоточен. Вот почему ты испытывал страх и ужас. Если будешь отвлекаться и сейчас, струны божественного милосердия Сострадательных Очей оборвутся10, и ты попадёшь туда, откуда не будет скорого освобождения. Поэтому будь внимателен. Если до сих пор, вопреки наставлениям, ты не достиг осознания, ты придёшь к нему и освободишься здесь.


Указание Совершающему Обряд: Если умерший - человек неграмотный и не обучен духовному сосредоточению, тогда говори так:
О благороднорождённый, если ты не умеешь медитировать, постарайся вспомнить Сострадательного, сангху, дхарму и Будду, и молись. Думай, что все ужасные и жуткие видения — твои божества-хранители или сам Сострадательный11. Вспомни тайное имя, которое ты получил при посвящении, когда был человеком, и имя своего гуру и назови эти имена Справедливому Царю Богов Смерти12. Даже если ты низвергнешься в пропасть, тебе не будет вреда. Избегай страха и трепета.

Примечание:

1 Букв, «одновременно рождённый бог (или добрый дух-покровитель)» — олицетворение высшей, божественной природы человека. В Сиккиме его называют Лхакарчун — «маленький белый бог».

2 Букв, «одновременно рождённый демон (или злой дух-покровитель)» — олицетворение низшей, плотской природы человека. В Сиккиме его называют Дуднагчун — «маленький чёрный демон (мара)».

3 Эти муки символизируют угрызения совести умершего. Описанный здесь Суд — символ борьбы Доброго Духа со Злым, причём Судьёй является сама совесть с её строгой беспристрастностью и любовью к справедливости; Зеркалом — память. Сначала выступает одна - чисто человеческая — часть сознания умершего и пытается опровергнуть обвинения следующими неубедительными доводами: «В силу таких-то обстоятельств я вынужден был поступить так-то и так-то». Затем выступает другая часть сознания и говорит: «Ты руководствовался такими-то мотивами, твои поступки окрашены в чёрный цвет». Затем ещё одна, сочувственно настроенная: «У меня есть то-то и то-то в оправдание, умерший заслуживает прощения на таких-то основаниях» и т. д. Так, по словам лам, совершается Страшный Суд.

4 Это значит, что «астральному» телу (телу желаний) не страшны физические повреждения. «Меч проходит сквозь тело Бардо, как сквозь облако, не причиняя ему никакого вреда», — говорят ламы. Оно подобно телам, которые материализуют на спиритических сеансах медиумы и некроманты.

5 Боги Смерти — Яма-Раджа и его спутники, к которым относятся демоны-мучители. Последние (напоминающие Эвменид Эсхила) являются частью человеческого сознания. Согласно Абхидхамме южного буддизма существует разум (санскр. ч и т; тиб. сэм) и побуждения разума (санскр. читаврити; тиб. сэмюн), они-то и есть демоны-мучители.

6 Тиб. Рагшаланго; изображается с головой буйвола. Главное божество-хранитель Гелугпы (Секты Жёлтых Шапок). Чамьян Чигжэд — «Чамьяк (санскр. Маньчжушри), Уничтожитель Бога Смерти» (санскр. Ямантака) часто изображается с головой буйвола.

7 Тиб. Говонидку; санскр. Ади-Кайя — «Первое Тело»; синоним Дхарма-Кайи.

8 Благодаря постижению истинной природы сансарического бытия (все феномены которого лишены реальности), Будды (т. е. Совершенно Просветлённые) коренным образом отличаются от остальных существ.

9 Букв. «Не наступит время, когда сможешь выбраться».

10 Буквальный перевод выражения, означающего, что лучи милосердия Ченрази погаснут.

11 Здесь выражена следующая мысль. Хотя все бедствия и злоключения обусловлены кармой, они играют роль своеобразных испытаний, которые благотворны для умершего; поэтому он должен воспринять их в образе своего божества-хранителя или Ченрази.

12 Называние имени, полученного при посвящении, способствует установлению оккультной связи между умершим и Царём Смерти, т. е. между человеческим и божественным в человеке. Сходным образом масоны узнают друг друга по тайному паролю.

ВСЕОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ ВЛИЯНИЕ МЫСЛИ

Указание Совершающему Обряд: Продолжай говорить; с помощью этих наставлений, несмотря на предыдущие неудачи, Освобождение несомненно будет достигнуто. Возможно однако, что Освобождение не будет достигнуто даже после наставлений. Так как усердное и длительное произнесение наставлений имеет большое значение, вновь назови умершего по имени и скажи следующее:

О благороднорождённый, ты испытываешь сейчас мгновения небывалой радости, сменяемые мгновениями глубочайшей печали, что сродни натяжению и ослаблению катапульты1. Но ни в коем случае не привязывайся к радости и не отталкивай печаль.
Если ты должен родиться в одном из высших миров, перед тобой появится видение этого мира.

Твои родственники, оставшиеся на земле, вероятно, приносят тебе, умершему, в жертву множество животных2, исполняют религиозные обряды и раздают милостыни. Ты же, поскольку твоё видение не очистилось, можешь разгневаться на их поступки, что приведёт тебя к рождению в Аду. Что бы ни делали те, кого ты покинул, не позволяй возникнуть ни одной гневной мысли, сосредоточься на своей любви к ним.

Если ты испытываешь привязанность к земным благам, которые оставил, или, видя, что твоим имуществом овладели другие люди и пользуются им себе на благо, ты по своей слабости испытываешь к нему привязанность или гневаешься на своих наследников, то это чувство скажется в важнейшую минуту так, что, даже если тебе суждено было родиться в высших и счастливых мирах, ты обречён будешь родиться в Аду или в мире прет. К тому же, даже если ты привязан к оставленным земным благам, ты не способен обладать ими, они тебе бесполезны. Поэтому будь твёрд и отринь свои привязанности; отбрось мысли о них, вырви их из сердца. Какое сейчас имеет значение, кто пользуется твоим имуществом? Не жалей о нём, но будь готов отказаться от него по собственной воле. Считай, что ты принёс его в жертву Трём Сокровищам и своему гуру, и сохраняй чувство непривязанности, свободное от желаний.

Когда на погребальной церемонии читают Камкани Мантру3 или совершают какой-нибудь обряд для пресечения плохой кармы, увлекающей тебя к рождению в низших мирах, и при этом исполняют обряд неправильно, в сочетании с рассеянностью, сонливостью, несоблюдение обетов и отсутствием чистоты участников церемонии, равно как и с другими легкомысленными поступками, которые ты способен увидеть, наделённый ограниченной кармической способностью предвидения4, — всё это может привести тебя к утрате веры и полному неприятию своей религии. Ты будешь наблюдать испуг и страх, неблаговидные поступки, неблагочестивое поведение и неправильное исполнение обрядов5 и подумаешь: «Они обманывают меня, обманывают!» Эта мысль приведёт тебя в глубокое уныние; и, жестоко вознегодовав, ты обретёшь вместо любви и смиренной веры — сомнение и неверие. Если это случится в важнейшую минуту, ты несомненно родишься в одном из низших миров.

Такая мысль не только не принесёт тебе пользы, но и причинит великий вред. Как бы скверно ни совершался обряд, как бы ни вели себя участвующие в нём священнослужители, думай так: «Должно быть, мои мысли нечисты! Разве могут быть неверны слова Будды? Словно пятна на моём лице отражаются в зеркале: наверняка мои собственные мысли нечисты. Что касается священнослужителей, то тела их — сангха, слова — дхарма, в мыслях они — истинный Будда; я найду в них прибежище».

Так размышляй, доверься им и прояви к ним искреннюю любовь. В этом случае, что бы ни делали для тебя оставшиеся на земле, всё послужит тебе на благо. Вот почему так важно проявлять любовь. Не забывай об этом.

И даже если придётся тебе родиться в одном из низших миров, и свет этого мира засиял перед тобой, то, благодаря твоим наследникам и родственникам, совершающим белые обряды6, которые чисты от злодеяний, и монахам, и учёным священнослужителям, посвятившим себя, своё тело, речь и разум исполнению правильных ритуалов, твой восторг и великая радость, питаемые этим зрелищем, сами по себе окажут такое воздействие на этот важный момент, что ты попадёшь в высшие счастливые миры. Поэтому избегай нечестивых мыслей, но проявляй ко всем чистую любовь и смиренную веру. Это необычайно важно. Будь очень внимателен.

О благороднорождённый, слушай ещё раз: твой разум в Промежуточном Состоянии не имеет твёрдой опоры, легковесен и пребывает в непрерывном движении, и любая твоя мысль, благочестивая или нет, обладает огромной силою; поэтому не размышляй о нечестивом, но вспомни какой-нибудь религиозный обряд или, если не знаешь обрядов, прояви чистую любовь и смиренную веру, молись Сострадательному и своим божествам-хранителям и с полной решимостью произнеси молитву:

Во время блужданий в одиночестве, вдали от преданных

друзей7,

Когда пустые, отражённые облики моих собственных

мыслей появляются передо мной,

Да удостоят меня Будды своей милостью
И рассеяют мой страх, ужас и трепет в Бардо.
Когда я страдаю под властью плохой кармы,
Да избавят меня от страданий божества-хранители.
Когда Звук Реальности гремит раскатами тысячи громов,
Да станут они звуками Шести Слогов.
Когда меня настигнет карма и нигде нет защитника,
Да защитит меня, молю, Сострадательный.
Когда кармические склонности обрушивают
на меня горести,
Да засияет передо мной счастливый чистый свет

С а м а д х и.

Эта искренняя молитва несомненно станет твоим надёжным проводником. Можешь быть уверен: она тебя не обманет. Значение этой молитвы велико. Повторяй её, и к тебе вернётся воспоминание; и ты достигнешь осознания и Освобождения.

Примечание:

1 Иными словами, пересиливает то хорошая карм а, которая возносит умершего к духовным вершинам, то плохая, которая повергает его в состояние духовной депрессии. Карма до предела натягивает катапульту, потом ослабляет её, снова натягивает и т. д.

2 Всякий раз, когда в жертву умершему приносится животное (которое впоследствии обычно используют в пищу), умершим, не способным избежать последствий кармы, овладевает страх. Он умоляет живых не делать этого, но те его не слышат, что может вызвать у него приступ гнева. Вместе с тем, гнева он должен любой ценой избежать, так как в мире Бардо он подобен тяжкой ноше, которая увлечёт умершего в низшие области Ада.

Жертвоприношение животных как в Тибете, так и в Индии было известно задолго до возникновения буддизма, запрещающего этот обычай. Его пережитки сохранились в Тибете, хотя они, как видно из текста, не одобряются ламами. Жертвоприношение практикуется и в наше время, но довольно редко и к тому же отсталым населением отдалённых районов, которое является буддистским лишь номинально.

Не считая йогов и лам, стремящихся к высшему духовному совершенству (с которым употребление мяса в пищу несовместимо), тибетцы, как и кашмирские брахманы, оправдывают употребление мяса климатическими и экономическими доводами (именно поэтому индийские брахманы не признают их истинными брахманами). Тибет действительно беден зерном, овощами и фруктами, но эти оправдания представляют собой скорее бессознательную попытку замаскировать склонность к мясной диете, которая была унаследована у предков-кочевников. Даже на Цейлоне, где у буддистов нет особых причин нарушать заповедь, запрещающую убивать живых существ, употребление мяса резко возросло с приходом христианства, которое, в отличие от буддизма, не проповедует милосердного отношения к животным в качестве религиозного принципа: «О волах ли печется Бог?» (1 Кор. 9,9). Однако на священной горе Цейлона Михинтале до сих пор стоит каменная плита, на которой вырублен древний закон, запрещающий (подобно законам Ашоки) умерщвление животных, как для жертвоприношений, так и в пищу.

3 Эта мантра магическим образом преобразует принесённую в жертву пищу так, что она становится пригодной к употреблению умершим.

4 Способность предвидения включает: знание прошлого, настоящего и будущего, умение читать чужие мысли, ясное понимание своих собственных пределов и возможностей. Только высокоразвитые люди (например, адепты йоги) обладают способностью предвидения в полном объёме. Как видно из текста, в Бардо, благодаря освобождению от физического тела, этой способностью наделены все.

5 Т. е. испуг и страх, ошибки или небрежность со стороны любого участника погребальной церемонии.

6 В противоположность «чёрным обрядам» (таким, как чёрная магия и колдовство).

7 Ср. отрывок из книги «Часы мудрости»: «Где теперь помощь друзей моих? Где благоволение родных и близких?»

ПОЯВЛЕНИЕ СВЕТА ШЕСТИ ЛОК

Указание Совершающему Обряд: Если же, несмотря на многократное повторение этих наставлений, осознание из-за влияния плохой кармы не удаётся, тогда полезно повторять наставления снова и снова. Поэтому ещё раз назови умершего по имени и скажи следующее:

О благороднорождённый, если ты не сумел понять сказанное прежде, то тело твоей прошлой жизни начнёт всё больше тускнеть, а тело будущей жизни — проясняться. Опечаленный этим, ты подумаешь: «О, какой я несчастный! Теперь, какое бы тело мне ни досталось, я пойду искать его». С этой мыслью ты будешь безостановочно и рассеянно блуждать с места на место. Затем перед тобой появится свет Шести Лок Сансары, и ярче других будет сиять свет того мира, где силой кармы тебе суждено снова родиться.
О благороднорождённый, слушай! Если ты желаешь узнать об этих шести сияниях, знай: тебе будет светить тускло-белый свет из мира дэвов, тускло-зелёный из мира асуров, тускло-жёлтый из мира людей, тускло-голубой из мира животных, тускло-красный из мира прет и тускло-серый из Ада. В это время под влиянием кармы твоё тело примет цвет того мира, в котором тебе предстоит родиться.

О благороднорождённый, наставления этого учения сейчас особенно важны: какой бы свет тебе ни сиял, сосредоточенно размышляй о нём так, словно это Сострадательный; из какого бы мира ни исходил свет, считай, что этот мир есть Сострадательный или пребывает в нём. Это глубочайшее знание: оно предотвращает новое рождение. И кто бы ни был твоим божеством-хранителем, как можно больше размышляй о том, что его образ — лишь видимость и что в действительности он не существует, наподобие образов, которые вызывают маги. Это так называемый чисто иллюзорный образ. Заставь образ твоего божества-хранителя постепенно исчезнуть, пока от него ничего не останется, а сам погрузись в состояние Чистоты и Пустоты1, которую не возможно представить себе как нечто, и некоторое время пребывай в этом состоянии. Затем вновь мысленно сосредоточься на своём божестве-хранителе и вновь — на Чистом Свете; делай так поочерёдно. После чего заставь свой ум постепенно исчезнуть2.

Где есть эфир3, там — сознание; где есть сознание, там — Дхарма-Кайя. Пребывай безмятежно в несотворённом состоянии Дхарма-Кайи; в этом состоянии ты избежишь нового рождения и достигнешь Совершенного Просветления.

Примечание:

1 Выражение «Чистота и Пустота», как видно из последующих наставлений, — синоним «Чистого Света» и «Чистого Света и Пустоты».

2 Этот процесс соответствует двум ступеням самадхи: ступени зрительных образов и ступени совершенства.

3 Тиб. шамха; санскр. акаша — «эфир», «небо».

Часть 2

ПРОЦЕСС НОВОГО РОЖДЕНИЯ.

ЗАТВОРЕНИЕ ВРАТ МАТЕРИНСКОГО ЧРЕВА

Указание Совершающему Обряд: Если умерший слишком слаб в своих молитвах и из-за недостатка знаний не может понять наставления, иллюзии одолеют его, и он приблизится к вратам материнского чрева. Наставления о затворении врат материнского чрева имеют огромное значение; назови умершего по имени и скажи следующее:

О благороднорождённый, если ты не понял сказанное прежде, то в это время под влиянием кармы ты почувствуешь, что или поднимаешься, или двигаешься на одном уровне, или опускаешься. Поэтому сосредоточенно размышляй о Сострадательном. Затем, как уже говорилось, на тебя налетят ветры, ледяные шквалы и град, тебя окружит мрак и будут преследовать толпы людей. Спасаясь от этих иллюзий, тот, кто лишён хорошей кармы, почувствует, что оказался в области страданий; тому же, кто обладает хорошей кармой, покажется, что он попал в области счастья. После чего, о благороднорождённый, на каком бы континенте и в каком бы месте тебе ни предстояло родиться, перед тобой появятся приметы этих мест.

К этому моменту относятся несколько очень важных наставлений. Слушай внимательно. Если ты не понял прежних наставлений, сейчас ты их поймёшь, ибо даже тот, кто слаб в молитвах, узнает приметы. Поэтому слушай.

Указание Совершающему Обряд: Сейчас необходимо приступить к затворению врат материнского чрева. Здесь следует быть очень внимательным. Существует два основных способа затворения: удержать того, кто собирается войти, или закрыть врата, в которые собираются войти.

УДЕРЖАНИЕ ОТ ВХОЖДЕНИЯ В МАТЕРИНСКОЕ ЧРЕВО

Наставление, препятствующее вхождению в материнское чрево, таково:
О благороднорождённый (такой-то), кто бы ни был твоим божеством-хранителем, спокойно размышляй о нём, как об отражении луны в воде, видимом и всё же несуществующем, подобно магически вызванному образу. Если у тебя нет божества-хранителя, размышляй о Сострадательном Боге или обо мне; сосредочь своё сознание и спокойно размышляй.

Затем позволь видимому образу божества-хранителя исчезнуть и сосредоточься, не облекая мысль ни в какую форму, на пустом Чистом Свете. Это очень глубокое искусство, благодаря которому ты не войдёшь в материнское чрево.

ПЕРВЫЙ СПОСОБ ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Сосредоточенно размышляй таким образом. Если же этого окажется недостаточно, чтобы помешать твоему вхождению в материнское чрево, и если ты почувствуешь, что устремляешься в него, то имеется глубокое поучение, позволяющее закрыть врата чрева. Слушай его:

Когда в это время перед тобой появится Сидпа

Бардо,

Мысленно прими единственное решение;

Решительно соедини воедино цепь хорошей кармы1;
Затвори врата материнского чрева и помни

о противодействии2;

Настало время, когда необходима искренность и чистая

любовь;

Отбрось зависть и сосредоточенно размышляй о

Божественном Гуру, Отце-Матери.

Отчётливо повтори это своими собственными устами, хорошо запомни смысл слов и размышляй о них. Применение их на практике очень важно.

Смысл поучения «Когда в это время перед тобой появится Сидпа Бардо» — в том, что сейчас ты блуждаешь в Сидпа Бардо. Свидетельство тому следующее: если ты посмотришь в воду или в зеркало, то не увидишь отражения своего лица и тела; кроме того, тело твоё не отбрасывает тени. Ты покинул плотное материальное тело из плоти и крови. Это указывает на то, что ты блуждаешь в Сидпа Бардо.

Теперь ты должен, не отвлекаясь, мысленно принять единственное решение. Принятие этого решения очень важно и напоминает управление лошадью с помощью поводьев.

Что бы ты ни пожелал, всё сбудется. Не думай о злодеяниях, это может увести твой ум в сторону. Вспомни о своей духовной связи с Читающим Бардо Тёдол или с тем, от кого ты узнал, когда жил среди людей, учение и получил посвящение и разрешение читать священные книги. Настойчиво продолжай думать о добрых делах — это очень важно. Не отвлекайся. Именно здесь проходит сейчас граница между восхождением и нисхождением. Если будешь колебаться хотя бы секунду, тебе придётся долго страдать. Время настало. Твёрдо держись одной-единственной цели — соединить цепь добрых дел.

Теперь пришла пора затворить врата материнского чрева. «Настало время, когда необходима искренность и чистая любовь» — это значит, что настало время, когда следует затворить врата чрева. Способов их затворения пять; помни об этом.

Примечание:

1 Для достижения этого необходимо, чтобы стали действенными накопленные в земной жизни добродетели, т. е. их следует связать с существованием умершего в Бардо.

2 Обычно существование в Бардо увлекает умершего к новому рождению, что происходит в силу кармических склонностей, т. е. сил, препятствующих Просветлению Будды. Поэтому умерший должен всеми силами противодействовать этой тенденции.

ВТОРОЙ СПОСОБ ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

О благороднорождённый, сейчас ты увидишь соединяющихся мужчин и женщин. Когда увидишь их, помни, что тебе нельзя оказаться между ними. Думай об отце и матери, как о Гуру и Божественной Матери1, мысленно сосредоточься на них и поклонись им; смиренно прояви свою веру, с великим рвением соверши мысленное богослужение; решись на то, чтобы просить у них о духовном руководстве.

Твоя решимость непременно затворит врата материнского чрева. Если же они не затворятся, и ты почувствуешь, что устремляешься в них, тогда размышляй о Божественном Гуру, Отце-Матери2, как о своём божестве-хранителе, или о Сострадательном Покровителе и Шакти; сосредоточься на них и принеси им мысленные жертвы. Искренне решись просить у них милости; и врата чрева должны затвориться.

Примечание:

1 «Отец и мать» — мужчина и женщина, пребывающие в любовном соединении; Гуру — не земной гуру, а небесный, духовный; Божественная Мать — шакти небесного Гуру.

2 Гуру и его шакти, упомянутые выше.

ТРЕТИЙ СПОСОБ ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Если же и тогда они не затворятся, и ты почувствуешь, что устремляешься в материнское чрево, вот третий способ освобождения от влечения и отвращения.

Есть четыре вида рождения: из яйца, из чрева, сверхъестественное1, из тепла и влаги2. Среди них3 рождение из яйца и рождение из чрева схожи между собой.

Как уже говорилось, перед тобой появятся видения соединяющихся мужчин и женщин. Если сейчас войти в чрево, повинуясь чувству влечения и отвращения, то можно родиться лошадью, птицей, собакой или человеком4.

У того, кому суждено родиться мужчиной, Познающий начинает сознавать себя мужчиной — в нём возникает чувство сильной ненависти к отцу и чувство ревности и влечения к матери. У того же, кому суждено родиться женщиной, Познающий начинает сознавать себя женщиной — в нём возникает чувство сильной ненависти к матери и чувство страстного влечения и любви к отцу. По этой причине, проникая в область эфира в тот момент, когда семя и яйцеклетка должны соединиться, Познающий испытывает блаженство одновременно рождённого состояния и теряет сознание. Затем он оказывается зародышем, заключённым в матке, а когда покидает её, может случиться, что он превратится в щенка. Раньше он был человеком, а теперь стал собакой и вынужден страдать в своей конуре, или поросёнком в свинарнике, или муравьем в муравейнике, или насекомым, или червем в земле, или телёнком, или козлёнком, или ягнёнком5, и нет из этого состояния немедленного возвращения. Бессловесность, глупость, помрачение разума и многие другие страдания — его удел. Подобным же образом можно оказаться в Аду, в мире несчастных духов или в какой-либо другой из Шести Локи претерпеть там невыразимые муки.

Те, кто жадно влечётся к сансарическому бытию, кто в сердце своём не боится его, кто не слышал наставлений гуру, — провалятся в бездонную пропасть Сансары, и страдание их будет бесконечным и невыносимым. Чтобы тебя не постигла такая судьба, вслушайся в мои слова и сохрани эти наставления в своём сердце.

Отринь чувства влечения и отвращения и запомни способ затворения врат материнского чрева, который я сейчас тебе сообщу. Затвори врата чрева и вспомни о противодействии. Тебе необходимы сейчас искренность и чистая любовь, ибо сказано было: «Отбрось зависть и сосредоточенно размышляй о Божественном Гуру, Отце-Матери».

Как уже говорилось, у того, кто родится мужчиной, возникнет влечение к матери и отвращение к отцу, а у того, кто родится женщиной, — влечение к отцу и отвращение к матери, а также ревность к тому или другому.

На этот случай есть мудрое наставление. О благороднорождённый, когда у тебя возникнет влечение и отвращение, размышляй так:
«Увы! Какая плохая у меня карма! До сих пор блуждаю я в Сансаре, и причина тому — влечение и отвращение. Если я и впредь буду испытывать чувства влечения и отвращения, то продолжу свои блуждания по бесконечной Сансаре на неопределённый срок, всё глубже погружаясь в Океан страданий. Влечение и отвращение не должны определять мои поступки. Отныне я не буду действовать под их влиянием».

Так, сосредоточенно размышляя, утвердись в своём решении. В тантрах сказано: «Этого достаточно для затворения врат чрева».
О благороднорождённый, будь внимателен! Сосредоточь свой ум на этом решении.

Примечание:

1 Тиб. цукье; санскр. сваямбху — «сверхъестественное (чудесное) рождение», осуществляемое переносом потока сознания из одной Локи в другую.

2 Имеется в виду прорастание семян и спор, т. е. процессы рождения в растительном мире.

3 «Брахманизм также признаёт четыре вида рождения: сведаджа — из пота и влаги, андаджа — из яйца, джараюджа — из чрева, удбхиджа-прорастание». — Атал Бехари Гхош.

4 В эзотерическом смысле это место означает, что в соответствии с кармой можно родиться со склонностями, символизируемыми перечисленными животными. Сходным образом использовал символику животных Платон в своём «Государстве».

5 Перед нами развёрнутая анималистическая символика, соответствующая описанию выбора тел животных для очередного воплощения в «Государстве» Платона. Популярное (экзотерическое) толкование (см. прим. 4, с. 142) представляется здесь столь же уместным, как и сравнение с аналогичными местами у Платона. Более того, переписчик, а возможно и составитель (или составители) Бардо Тёдол придерживались, вероятно, экзотерической традиции или, по крайней мере, сознательно усилили в книге возможность экзотерического толкования. Многие священнослужители до сих пор считают, что учение, внушающее страх (например, христианская доктрина о вечных адских муках), хотя в буквальном понимании и уводит от истины, тем не менее, подобно ударам кнута, подхлёстывает неразвитые умы и направляет их к добродетели. Однако имеется и эзотерический подход к пониманию как этого текста (более или менее искажённого), так и упомянутого сочинения Платона.

ЧЕТВЕРТЫЙ СПОСОБ ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Но если и это не затворит их, и ты почувствуешь, что устремляешься в чрево, тогда следует затворить их с помощью учения, которое называется «Ложное и Иллюзорное»1. Следует сосредоточенно размышлять так:

«Все явления — отец и мать, чёрный дождь, порывы бури, гром, ужасные видения — по своей истинной природе иллюзорны. В каком бы виде они ни появлялись, в них нет истины; все явления нереальны и обманчивы. Подобно снам и привидениям, они непостоянны и преходящи. Какой смысл к ним привязываться? Какой смысл бояться их и страшиться? Нельзя принимать несуществующее за существующее. Всё это — иллюзии моего собственного разума. Да и сам разум иллюзорен и не существует извечно, так где же могут существовать эти явления?

Не поняв этого до сих пор, я принимал несуществующее за существующее, нереальное за реальное, иллюзорное за подлинное и долго блуждал в Сансаре. Даже сейчас, если я не постигну их иллюзорность, то, блуждая в Сансаре долгие годы, я непременно попаду в трясину несчастий.

Всё это подобно снам, галлюцинациям, эху, городам Питающихся запахом2, миражам, отражению в зеркале, фантасмагории, луне в воде — всё не реально даже на мгновение. Воистину, нереально и ложно».
Если сосредоточишься на этих мыслях, тогда вера в реальность явлений рассеется, и, увлекаемый внутренней непрерывностью сознания, ты повернёшь вспять; если знание о нереальности явлений глубоко запечатлится в тебе, тогда врата чрева несомненно затворятся.


Примечание:

1 Букв. «Неистинное и подобное иллюзии» — название тибетского сочинения о нереальности мира феноменов.

2 Тиб. диза — «питающиеся запахом»; санскр. гандхарва — феи индуистской и буддийской мифологии. Их города — облака фантастических форм, постепенно исчезающие во время дождя.

ПЯТЫЙ СПОСОБ ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Но если вера в реальность явлений сохранилась, врата материнского чрева не затворятся. И если ты почувствуешь, что устремляешься в чрево, то следует затворить их, мысленно сосредоточившись на Чистом Свете; это и есть пятый способ. Размышлять следует так:

«Все явления — это мой собственный разум1, а разум пуст, нерождён, бесконечен».

Размышляя так, позволь своему разуму пребывать в состоянии несотворённости, наподобие воды, сливающейся с водой. Пусть разум пребывает в свободном положении, в состоянии естественном, неизменном, чистом и трепетном. Если разум останется в этом состоянии недеяния и несотворённости, тогда врата чрева четырёх видов рождения непременно затворятся. Сосредоточься на этом до их полного затворения.

Указание Совершающему Обряд: Здесь приведено немало мудрых наставлений для затворения врат материнского чрева. Немыслимо, чтобы они не принесли освобождения людям с высоким, средним и низким уровнем духовного развития. Почему это должно произойти? Во-первых, сознание в Бардо в определённой ситуации обладает сверхъестественной способностью восприятия2, и что бы ни говорили пребывающему в Бардо, всё будет им воспринято. Во-вторых, даже если прежде он был слепым или глухим, здесь все его способности становятся совершенными, и он слышит всё, что ему сказано. В-третьих, постоянно преследуемый страхом и ужасом, он думает: «Что мне делать?» — и, сохраняя бдительность, слышит всё, с чем к нему обращаются. Так как сознание лишено опоры3, оно немедленно следует туда, куда указывает разум. В-четвёртых, им легко управлять4. Память5 здесь — в девять раз лучше, чем раньше. Даже тупой прежде рассудок становится, благодаря действию кармы, необычайно ясным и способен осознать сказанное. Освобождение неизбежно, потому что он (Познающий) обладает указанными достоинствами.

По этой же причине оказывается действенным погребальный обряд. Вот почему настойчивое чтение Великого Бардо Тёдол в течение сорока девяти дней имеет огромное значение. Не освобождённый одним наставлением будет освобождён другим — этим объясняется необходимость разных наставлений.

Примечание:

1 Тиб. намше — «поток сознания»; санскр. виджняна скандха. В соответствии с контекстом употреблено слово «разум».

2 Тиб. нгонше означает способности сверхъестественного восприятия (санскр. абхиджна), которых обычно насчитывают шесть: 1) сверхъестественное зрение, 2) сверхъестественный слух, 3) чтение чужих мыслей, 4) сверхъестественные силы, 5) память о прошлых жизнях, 6) умение уничтожать страсти. У обычного человека «сверхъестественная способность восприятия» ограничена и проявляется только в посмертном состоянии, тогда как Будда или адепт, в совершенстве владеющий йогой, пользуется ею постоянно и неограниченно на всех уровнях сознания.

3 Т. е. физического тела.

4 Букв. «В-четвёртых, повернуть (поток сознания или Познающего, как лошадь удилами) легко».

5 Тиб. танпа — «последовательность (или поток) сознания». Обычно означает «сознание», «воспоминание», «память». Санскр. смрити.

ВЫБОР ВРАТ МАТЕРИНСКОГО ЧРЕВА

Указание Совершающему Обряд: И всё же есть много людей, которые, несмотря на напоминания и наставления о том, как сосредоточить свои мысли, не обретают Освобождения по причине сильного воздействия плохой кармы, а также потому, что они не выработали привычки к благочестивым деяниям, но на протяжении кальп привыкли к неблаговидным поступкам. Поэтому, если врата материнского чрева до сих пор не затворились, настало время для наставлений о выборе чрева. Призвав на помощь всех Будд и Бодисатв, повтори мантру Прибежище; затем, трижды обратившись к умершему по имени, говори так:

О благороднорождённый (такой-то), слушай! Тебе сосредоточенно читали наставления, но ты их не понял. Поэтому врата чрева не затворились, и тебе настало время войти в тело. Выбери материнское чрево согласно этому непревзойдённому учению. Слушай внимательно и запоминай.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВИДЕНИЯ МЕСТА НОВОГО РОЖДЕНИЯ

О благороднорождённый, сейчас ты увидишь приметы и характерные особенности места своего рождения. Познай их. Наблюдая место рождения, выбери также континент1.

Если тебе предстоит родиться на Восточном континенте Люпа, ты увидишь озеро и стаи лебедей, плавающих по нему. Не иди туда. Вызови чувство противодействия этому месту2. Знай, что этому континенту дарованы блаженство и наслаждения, но религия на нём не господствует, поэтому не иди туда.

Если тебе предстоит родиться на Южном континенте Ямбу, ты увидишь огромные прекрасные дворцы. Войди туда, если сумеешь войти.

Если тебе предстоит родиться на Западном континенте Баланчод, ты увидишь озеро и табуны лошадей, пасущихся на его берегах. Не иди туда, вернись обратно. Тебя ждёт богатство и изобилие, но религия здесь не господствует; не иди туда.

Если тебе предстоит родиться на Северном континенте Даминьян, ты увидишь озеро и стада коров, пасущихся на его берегах, или деревья, растущие вокруг него. Здесь живут долго и достойно, но и на этом континенте религия не господствует, поэтому не иди туда.

Таковы предварительные приметы рождения на этих континентах. Познай их.

Если тебе предстоит родиться дэвом, ты увидишь прекрасные храмы или дворцы, построенные из драгоценных камней3. Туда можно войти, поэтому войди.

Если тебе предстоит родиться асуром, ты увидишь прекрасные рощи или огненные круги, вращающиеся в противоположные стороны. Вызови чувство противодействия и ни в коем случае не иди туда.

Если тебе предстоит родиться среди животных4, ты увидишь пещеры в скалах, глубокие норы в земле и туман. Не иди туда.

Если тебе предстоит родиться среди прет, ты увидишь пустынные равнины, неглубокие ямы, болота и высохший лес. Тот, кто пойдёт туда и родится претой, будет страдать от мук голода и жажды. Вызови чувство противодействия и ни в коем случае не иди туда. Напряги все свои силы, чтобы не пойти туда.

Если тебе предстоит родиться в Аду, ты услышишь песни, похожие на причитания, вызванные плохой кармой. Желание пойти туда будет огромным. Перед тобой появится мрачная местность, чёрные и красные дома, чёрные ямы в земле, чёрные дороги, по которым тебе захочется пойти. Тот, кто пойдёт туда, окажется в Аду и долго не сможет покинуть его5, страдая от невыносимой жары и холода. Не иди туда. Сказано: «Напряги все свои силы до предела», — сейчас это необходимо.

Примечание:

1 В приводимых ниже названиях континентов сохранены тибетские наименования.

2 Тиб. рулог — «противодействие», «отвращение». Вызывая противодействие, т. е. духовное состояние, которое противится движению, умерший сохраняет бдительность.

3 Христианское представление о Небе с домами из золота и драгоценных камней, по-видимому, восходит к дохристианским верованиям, аналогичным индуистским и буддистским описаниям небес, где обитают дэвы. Нирвану называют Небом буддистов по ошибке, так как Небо подразумевает определённое место и сансарические феномены, а Нирвана — вне Сансары, за пределами любых феноменов, «нестановящаяся, нерождённая, несотворённая, невоплощённая». Эта идея абсолютно чужда популярному (экзотерическому) христианству и существовала только в эзотерическом христианстве (гностицизме), незаслуженно отвергнутом господствующей христианской церковью как «ересь».

4 Или среди людей с очень низким уровнем развития.

5 Букв. «Нескоро наступит время, когда удастся выйти». Буддизм (как и индуизм) не постулирует вечного пребывания в Аду и в этом отношении более последователен, чем христианское богословие с его вечным проклятием.

ЗАЩИТА ОТ ДЕМОНОВ-МУЧИТЕЛЕЙ

О благороднорождённый, преследуемый кармическими демонами-мучителями1, ты почувствуешь, что вынужден, хотя и не хочешь этого, идти дальше. Демоны-мучители, губители жизни, увлекающие тебя за собой, мрак, кармические вихри, гром, снег, дождь, ужасные бури с градом, ледяной ветер и смерчи — всё это вызовет у тебя желание бежать.

И вот перед тобой, ищущим в страхе убежище, появятся прежние видения: огромные дворцы, пещеры в скалах, норы в земле, джунгли и цветы лотоса, которые закрываются при приближении; ты спрячешься в одном из этих мест и побоишься выйти оттуда, думая: «Выходить сейчас нельзя». И, боясь покинуть своё убежище (то есть материнское чрево), ты почувствуешь к нему сильное влечение. Если, преисполненный страха, что тебя ожидают у выхода ужасы Бардо, ты укроешься в убежище, то тем самым ты обретёшь крайне неблагоприятное тело и испытаешь множество страданий. Это состояние — свидетельство того, что злые духи и ракш асы чинят тебе препятствия2. На этот случай есть мудрое наставление. Слушай внимательно.

Когда начнут тебя преследовать демоны-мучители и овладеют тобой страх и ужас, сразу же представь себе мысленно высшего Херуку, или Хаягриву, или Ваджрапани3, или любого другого бога-хранителя, если он у тебя есть, совершенной формы, с огромным телом, крупными членами, с грозным видом, наводящим ужас и способным сокрушить в прах всех злых демонов. Немедленно представь его перед своим мысленным взором. Сила его благодати и милосердия отгонит от тебя демонов-мучителей, и ты сможешь выбрать подходящие врата материнского чрева. Это очень важное наставление глубочайшего учения; хорошо запомни его.

О благороднорождённый, дхьяни и другие божества рождены энергией самадхи. Преты и злые духи разных родов — это те, кто во время пребывания в Промежуточном Состоянии изменили свои чувства (склад ума) и приняли форму, которую с тех пор сохранили; так они стали злыми духами претами и ракшасами, способными менять свой облик. Все преты, обитающие в пространстве и летающие по небу, и восемьдесят тысяч разновидностей злых духов стали таковыми, изменив свои чувства, во время пребывания в духовном теле в мире Бардо4.

В это время лучше всего вспомнить учение о Великом Символе, где говорится о Пустоте. Если же ты с ним не знаком, следует направить духовные силы5 на то, чтобы увидеть все вещи как иллюзорные (майя). Даже если это не удастся, не соблазняйся ничем. Мысленно сосредоточься на Божестве-Хранителе, на Великом Сострадательном Боге и ты станешь Буддой в Самбхога-Кайе.

Примечание:

1 Тиб. шедма — «мучители», «губители жизни».

2 Т. е. препятствует благородному рождению.

3 Все три божества появляются в Чёнид Бардо они особенно полезны при изгнании злых духов.

4 Придя к ложному заключению о том, что существование в Промежуточном Состоянии желательно и постоянно, все пребывающие в нём (духи, преты, демоны, умершие) привыкают к Бардо, и их нормальное духовное развитие приостанавливается. По словам лам, когда вызывают духа (например, на спиритическом сеансе), тот, благодаря контакту с нашим миром и укоренившимся анимистическим представлением о будущей жизни, укрепляется в иллюзии, что в мире Бардо возможен духовный прогресс, и не делает попыток покинуть его. Вызванный дух, как правило, описывает Бардо, где он обитает, в соответствии со своими прежними (когда он имел физическое тело) представлениями о загробной жизни. Подобно тому, как спящий заново переживает во сне опыт, приобретённый в бодрствующем состоянии, так обитатель Бардо созерцает кармические иллюзии, которые соответствуют содержанию его сознания, приобретённому в мире людей. Бардо Тёдол постоянно подчёркивает, что символические видения — это отражения мыслеформ, принесённых из земной жизни в виде ментального осадка, или семян кармы. Этим объясняется тот факт, что вызываемые духи, за редким исключением, не могут последовательно описать тот мир, в котором они обитают. В них следует видеть игрушки кармы, существ, лишённых духовной цельности и устойчивой личности, бесчувственных духов, психические «скорлупы», отброшенные прочь потоком сознания. Благодаря контакту с медиумом они восстают для жизни, в которой ведут себя подобно механизмам.

В Тибете, Монголии и Китае вызыванием духов занимаются ламы из особой группы жрецов-оракулов, с которыми советуется по важным вопросам политики сам Далай-лама. Однако вызываемые ими духи — низшие божества-хранители, так называемые «исполнители» (тиб. кадет — «сонм ожидающих»), а не привидения или недавно умершие люди. Тибетцы считают, что кадеты — это духи лам и последователей учения, которым (нередко из-за увлечения чёрной магией) не удалось достичь духовного просветления в земной жизни или которые, как описывается в этой книге, свернули с нормального пути духовного развития. Часто злыми демонами, чьё духовное развитие остановилось, становятся не потому, что медиумы, вызвавшие их вскоре после смерти, привязали их к земному миру, но естественным образом, из-за очень плохой кармы. Кадеты могут появляться вместе с обычными духами умерших и, будучи духами одержимости, способны причинить большой вред психике неопытного медиума и его соучастников, нередко доводя их до утраты нравственной ответственности и даже до безумия. Вот почему ламы считают, что психические эксперименты должны проводиться под руководством знатоков оккультных и магических наук и что заниматься ими в отсутствие гуру крайне нежелательно.
В Сиккиме практика некромантии (подобная той, что распространилась нынче на Западе) существует с давних времён. Лепчи, потомки первобытных народов Сиккима (к ним относится большая часть сельского населения страны), подобно американским индейцам, придерживаются анимистических культов; благодаря их влиянию на мирян-буддистов Сиккима, в жилах которых течёт как тибетская кровь, так и кровь лепчей, вызывание духов умерших получило широкое распространение. Ламы обеих стран энергично, но без особого успеха ведут с этим борьбу.

Пребывание в мире Бардо может продолжаться от пятисот до тысячи лет, а в исключительных случаях — до нескольких тысячелетий. Всё то время, пока выход из Бардо закрыт, умерший лишён возможности перенестись в райские области или вновь родиться в мире людей. Но всё же в конце концов он попадает в материнское чрево, и его пребывание в Бардо завершается.

5 Тиб. сал — «силы». В других сходных местах текста употребляется слово ванпо — «способности».

ВОЗМОЖНЫЙ ВЫБОР: СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ РОЖДЕНИЕ ИЛИ РОЖДЕНИЕ ИЗ ЧРЕВА

Если же, о благороднорождённый, ты вынужден под влиянием кармы войти в материнское чрево, то выслушай наставление о выборе врат чрева. Слушай.

Не входи в первое попавшееся чрево. Если демоны-мучители вынуждают тебя к этому, мысленно сосредоточься на Хаягриве.
Так как ты обладаешь сейчас сверхъестественной силой предвидения, все места рождения станут тебе одно за другим известны1, и ты сможешь выбрать наиболее подходящее.

Существуют две возможности: перенос потока сознания в чистое царство Будды и выбор нечистых врат материнского чрева в Сансаре; происходят они следующим образом.

Примечание:

1 В ряде видений Познающий познаёт участь или судьбу, связанную с тем или иным материнским чревом или местом рождения. Здесь на память снова приходит эпизод из десятой книги «Государства» Платона, в котором описывается группа греческих героев, выбирающих в потустороннем мире тела для нового воплощения.

СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ РОЖДЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ ПЕРЕНОСА В РАЙСКИЕ ОБЛАСТИ

Первая возможность — перенос в чистые райские области — осуществляется следующим сосредоточенным размышлением:

«Как печально, что на протяжении бесчисленных кальп безграничного, безначального времени блуждаю я в трясине Сансары! Как горько, что до сих пор я не понял, что сознание — это самость1, и не обрёл таким образом Освобождения, не стал Буддой! Сансар а вызывает во мне неприязнь и отвращение, она страшит меня; пришло время готовиться к бегству от неё. Я буду действовать так, чтобы чудесным образом родиться из цветка лотоса2 в Западной Области Счастья у ног Будды Амитабы3».

С этой мыслью смиренно устреми свою решимость к Западной Области; или к любой области, которую пожелаешь, будь то Область Высшего Счастья, или Всеобильная Область, или Область Длинноволосых4, или Беспредельная Вихара Сияния Лотоса5 в присутствии Ургьяна; или, собрав и сосредоточив ум, направь своё желание в любую область, которую жаждешь больше всего. Действуй так, и ты немедленно родишься в этой области.

Если же ты хочешь оказаться рядом с Майтреей на Небесах Тушиты6, направь своё искреннее желание подобным же образом и думай: «Я отправляюсь к Майтрее на Небеса Тушиты; здесь, в Промежуточном Состоянии, пробил мой час», — и ты чудесным образом родишься в цветке лотоса в присутствии Майтреи.

Примечание:

1 Тиб. ригпа — «сознание» + даг — «самость», «я»; санскр. а т м а. Если рассматривать в этом контексте «сознание» как сущностное, истинное сознание, т. е. как подсознание (а именно это здесь подразумевается), то весь отрывок вполне соответствует идеям западной психологии, которая на основе многочисленных данных смогла постулировать, что подсознание (хранилище всего опыта человека, как в этой жизни, так и в гипотетических прошлых жизнях) есть подлинное «я», то русло, по которому непрерывный «поток жизни» течёт от одного состояния бытия к другому, и которое, преобразованное алхимией Совершенного Просветления, становится надмирным сознанием, сознанием Будды. Эта точка зрения соответствует учению Будды, что видно из Лонапала Ваги Ангутары Никаи, где излагается йогический метод выявления воспоминаний, хранящихся в подсознании. Об одном из своих учеников, Собхите, Будда сказал, что тот «прекрасно помнит свои прежние жизни» (ср. Этадага Вага Ангутары Никаи),— он мог восстановить в памяти все свои прежние существования на протяжении 500 кальп. В этой же Ваге Будда упоминает свою ученицу Бхадду Капилани как «непревзойдённую в выявлении последовательности прежних скандх (человеческих тел)».

2 Рождение из лотоса на Небесах Тушиты и в мире дэвов означает в эзотерическом смысле чистое рождение, т. е. без вхождения в материнское чрево, тогда как рождение из чрева считается нечистым.

3 Здесь, как и в других местах этой книги, Будду Амитабу следует рассматривать не как личного бога, а как божественный принцип, лежащий в основе Западной Области Счастья, или как божественную энергию, исходящую из этой Области.

4 Это рай Ваджрапани, а не Царство Будд. Возможно под «длинными волосами» подразумевается прическа, заимствованная в Китае, — лишнее доказательство того, что текст был составлен в Тибете, а не в Индии.

5 Царство, где ныне правит Великий Гуру Падма Самбава (тиб. Ургьян).

6 Майтрея — грядущий Будда, Учитель Мира; ныне пребывает на Небесах Тушиты, Царём которых является.

РОЖДЕНИЕ ИЗ ЧРЕВА: ВОЗВРАЩЕНИЕ В МИР ЛЮДЕЙ

Если же сверхъестественное рождение окажется невозможным, и ты рад войти в материнское чрево или вынужден это сделать, то на этот случай имеется учение о выборе врат чрева в нечистой Сансаре. Слушай.

Используя свою сверхъестественную способность предвидения, обозри континенты, как уже говорилось, выбери тот, где господствует религия, и направься туда.

Если тебе суждено родиться из нечистот1, тебя привлечёт к ним ощущение благоухания, и таким образом произойдет рождение.

В каком бы виде они (врата чрева или видения) не появились перед тобой, не считай их тем, чем они кажутся; избежав влечения и отвращения, ты выберешь благоприятное материнское чрево. При этом очень важно направить своё желание; думай так:

«О! Я должен родиться великим царём, или брахманом, подобным дереву сал2, или сыном того, кто наделён силами сидхи3, или в семье с безупречной родословной, или в касте ревностных почитателей религии; рождённый так, я должен обладать великими достоинствами, чтобы служить всем живым существам».

С этой мыслью направь своё желание и войди в чрево, излучая лучи своих способностей (милосердия, доброжелательности) навстречу чреву, в которое входишь, и преображая его тем самым в небесную обитель4. Верь в то, что Хозяева Десяти Направлений5, их сыновья Бодисатвы, божества-хранители и особенно Великий Сострадательный Бог даруют тебе для этого силу, молись им и входи в чрево.

При выборе врат материнского чрева можно ошибиться: под влиянием кармы благоприятное чувство может показаться плохим, а плохое — благоприятным; такая ошибка не исключена. В эту минуту очень важно наставление, согласно которому поступай следующим образом:

Даже если чрево покажется тебе хорошим, не соблазняйся им, а если покажется плохим, не испытывай отвращения. Освободись от влечения и отвращения, от желания брать и избегать, достигни полного беспристрастия — в этом величайшее из искусств. За исключением тех немногих, кто имел практический опыт духовного совершенствования, всем остальным нелегко избавиться от дурных склонностей.

Указание Совершающему Обряд: Поэтому тот, кто наделён слабым умом и обладает плохой кармой, не может избавиться от влечения и отвращения и будет искать убежище среди животных6. Чтобы избежать этого, вновь назови умершего по имени и скажи:

О благороднорождённый, если ты не способен избавиться от влечения и отвращения и не знаешь, как правильно выбрать врата материнского чрева, то, какие бы видения ни появились перед тобой, призови Три Сокровища и найди в них прибежище. Молись Великому Сострадательному Богу. Иди с высоко поднятой головой. Знай, что ты в Бардо. Отбрось все слабости и привязанности к своим сыновьям, дочерям и другим родственникам, которых ты оставил; они ничем тебе не помогут. Ступай по Пути Белого Света дэвов или по Пути Жёлтого Света людей; войди в прекрасные дворцы из драгоценных камней и в великолепные сады.

Указание Совершающему Обряд: Повтори обращение к умершему семь раз. После этого надо прочесть четыре молитвы: «Призывание Будд и Бодисатв», «Путь Благих пожеланий, защищающих от Страхов Бард о», «Основные Слова (или Стихи) Бардо» и «Спаситель (или Путь Благих пожеланий для Спасения) от Опасностей Бардо». Следует также читать Тахдол, который освобождает совокупность тела7.

Затем надо читать «Обряд, который даёт Освобождение благодаря Силе Привычки»8.

Примечание:

1 Сперма и яйцеклетка в матке.

2 Тиб. сала; санскр.шала — дерево с твёрдой древесиной, растёт в Индии, достигает огромных размеров. Древние индийцы считали дерево сал с его великолепной кроной и красивыми цветами лучшим среди деревьев. Буддисты почитали дерево сал священным в его тени родился и умер Просветлённый.

3 Санскр. сидха-пуруша — «адепт сил сидхи (йоги)».

4 Вариант перевода: «Используя свои сверхъестественные способности, представь себе, что чрево, в которое ты входишь, — небесная обитель».

5 Четыре главных стороны света, четыре промежуточных, зенит и надир.

6 В эзотерическом смысле — среди людей с низким уровнем духовного развития.

7 Согласно некоторым тибетским системам йоги, человеческое тело состоит из двадцати семи частей: 1) пять первоэлементов (земля, вода, огонь, воздух, эфир), 2) пять скандх (тело, ощущения, чувства, желания, сознание), 3) пять жизненных токов (нисходящий, поддерживающий телесное тепло, пронизывающий, восходящий, поддерживающий жизнь), 4) пять органов чувств (нос, уши, глаза, язык, кожа), 5) шесть способностей (зрение, обоняние, слух, вкус, восприятие, рассуждение), 6) ум. Эти 27 частей образуют преходящую личность; вне их находится подсознание, Познающий, который в отличие от личности способен достичь Нирваны.

Некоторые отрывки текста Тахдол идут на изготовление янтр (талисманов); их носят на теле, а в случае смерти сжигают или погребают вместе с умершим. Согласно народному поверью, таким образом тело получает освобождение. Такое же использование текстов Taxдол а предписывает и «Астрология для мёртвых» — тибетское сочинение, в котором излагаются способы определения (исходя из момента смерти) времени, места и способа погребения тела, уготованного умершему загробного мира, а также места и условий его следующего воплощения.

8 Чёход-багчах-рандол; название кратко ритмизованного варианта Бардо Тедол, который легко заучивается. Предполагается, что умерший знал когда-то весь текст наизусть и что чтение ламы поможет вспомнить его и принесёт Освобождение.

ОБЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С помощью надлежащего чтения Бардо Тёдол адепты или йоги, преуспевшие в понимании, могут наилучшим образом воспользоваться Переносом в момент смерти. Им нет необходимости входить в Промежуточное Состояние; они пойдут Великим Путём, Ведущим Вверх. Те, кто менее опытен в духовных упражнениях, постигнут Чистый Свет в Чёнид Бардо в момент смерти и последуют путём, ведущим вверх. Те же, кто уступает им в духовном развитии, достигнут Освобождения — в соответствии с личными способностями и кармическими связями, — когда в течение двух последующих недель в Чёнид Бардо перед ними появится то или иное Мирное или Гневное Божество.

Существует несколько поворотных моментов1; Освобождение может быть достигнуто в любом из них посредством осознания. Но те, чьи кармические связи слабы, чьё помрачение велико из-за их многочисленных злодеяний, должны спуститься в Сидпа Бардо ещё ниже. Однако, подобно ступенькам лестницы, существует много разных наставлений или напоминаний, и с помощью осознания можно достичь Освобождения на любой из них. Те же, чьи кармические связи совсем слабы, ничего не поняв, попадают под влияние страха и трепета. Для них имеются разные наставления о том, как закрыть и как выбрать врата материнского чрева. И в том, и в другом случае следует овладеть способом вызывания перед мысленным взором образов и использовать его безграничные достоинства для улучшения своего положения. Даже самый низший из них, подобный животному, сможет, используя мантру Прибежище, избежать страданий; получив великий дар — совершенное и свободное человеческое тело2, — он встретит в следующем рождении гуру, своего добродетельного друга, и узнает спасительные обеты.

Если учение будет изложено, когда ты пребываешь в Сидпа Бардо, оно станет звеном, соединяющим благодеяния, жёлобом, установленным для починки водостока; таково это Учение3.

Даже тот, кто имеет плохую карму, достигает Освобождения, слушая и постигая это Учение. На вопрос «Почему?» — ответ таков; Потому что в то время, когда навстречу ему выходят Мирные и Гневные Божества, а вместе с ними Мары и Препятствующие Продвижению, одно уже слушание Учения полностью изменяет его мысли, и он достигает Освобождения; у него нет более тела из плоти и крови, от которого он зависит, а лишь духовное тело, которое легко поддаётся воздействию. Как бы далеко умерший ни забрёл в Бардо, он слышит наставления и возвращается, так как обладает чувством сверхъестественного восприятия и предвидения; мгновенно вспоминая и постигая, его ум способен измениться. Поэтому Учение здесь очень полезно. Оно подобно катапульте4 или движению большого бревна, которое не могут поднять и сто человек, но которое в воде можно направить куда угодно5, или езде на лошади, управляемой с помощью узды6.

Находясь рядом с телом того, кто ушёл из этой жизни (если тело наличествует), усердно внушай это умершему снова и снова, пока из его ноздрей не начнут выделяться кровь и желтоватая слизь. Тело в это время беспокоить нельзя. Чтобы наставление было действенным, необходимо соблюдать следующие правила: ни одно животное не должно быть убито ради умершего7; родственники не должны плакать и при читать возле мёртвого тела8 ; пусть его семья совершит как можно больше благодеяний9.

Великое Учение Бардо Тёдол, как и другие священные тексты, можно излагать умершему или умирающему и иначе. Если присоединить его к Руководствам и читать вместе с ними, то оно будет очень действенным. И в других случаях его следует читать как можно чаще10. Каждый должен заучить слова Учения и их смысл; и с приближением смерти и появлением её признаков умирающий, если позволят силы, должен самостоятельно повторять их, размышляя о смысле. Если же сил для этого недостаточно, тогда пусть Книгу читает его друг, усердно запечатлевая её в памяти. Тогда Освобождение несомненно наступит.

Это учение приносит Освобождение посредством видения и не требует ни медитации, ни садханы11. Глубочайшее Учение освобождает слушанием и видением, принося Освобождение на Тайном Пути даже тем, кто имеет очень плохую карму. Не забывай его слов и смысла, даже если за тобой гонятся семь свирепых псов12.

С помощью этого учения ты станешь Буддой в момент смерти. Если Будды Трёх Времён (Прошлого, Настоящего и Будущего) захотят найти более совершенное учение, чем это, они его не найдут.
Так завершается изложение сущности Глубочайшего Учения Бардо — Бардо Тёдол, приносящего живым существам Освобождение.

КОНЕЦ ТИБЕТСКОЙ КНИГИ МЁРТВЫХ

Примечание:

1 Или «узких проходов», «ловушек».

2 Под «свободой» подразумевается свобода от восьми видов рабства, которые суть: 1) вечно вращающееся колесо наслаждений в мире дэвов, 2) непрерывная борьба в мире асуров, 3) беспомощность и порабощённость в мире животных, 4) муки голода и жажды в мире прет, 5) невыносимая жара и холод в Аду, 6) безрелигиозность или извращённая религиозность некоторых народов на земле, 7) физические и 8) прочие недостатки, сопутствующие рождению в мире людей.
Чтобы получить «совершенное» человеческое тело, необходимо обладать верой, стойкостью, разумом, искренностью и смирением, а кроме того — родиться во времена религиозного подъёма (т. е. когда воплощается Просветлённый или когда его учение становится движущей силой мира) и встретить великого духом гуру.

3 Если водосток сломан, непрерывное течение воды по нему нарушается. Действенность Учения подобна жёлобу, который перебрасывают через трещину водостока (символизирующую разрыв потока сознания в результате смерти), чтобы вода могла течь по нему нормально. Благодаря ему, благодеяния, совершённые человеком при жизни, направляют поток вперед и непрерывность его восстанавливается.

4 Как катапульта позволяет метнуть большой камень в цель, так и Учение позволяет умершему направить себя к Цели — Освобождению.

5 Как вода помогает переместить бревно, так и Учение помогает подвести умершего к наиболее благоприятным для него месту и условиям существования — вплоть до состояния Будды.

6 Как с помощью узды направляют движение лошади, так и Учение направляет умершего в его странствиях в посмертном мире.

7 Имеется в виду не жертвоприношение животных умершему, а обычай (не буддийский) убивать животных во время обряда погребения для угощения лам и гостей. К сожалению, этот запрет часто нарушается: животных не убивают поблизости, зато привозят их мясо издалека, следуя тем самым букве, а не духу буддийской заповеди «Не убий».

8 С незапятных времён плач и причитания — обычное явление среди тибетцев и родственных им народов Гималаев, равно как и в Индии и Египте. Подобно исламу, буддизм этого обычая не одобряет.

9 К ним относятся: угощение л а м и бедняков, раздача милостыни, подношение в дар монастырям священных текстов и изображений, крупные денежные пожертвования монастырям (когда умерший оставил большое состояние).

10 Букв, «постоянно повторять наизусть».

11 Тиб, дуп; санскр. садхана — «глубочайшая набожность», выражающаяся, в частности, в точном исполнении всевозможных сложных обрядов.

12 В тибетских деревнях много злых собак, для защиты от которых путники используют особые амулеты. «Семь свирепых псов» — чисто тибетский штрих, ещё одно доказательство того, что Бардо Тёдол был составлен в Тибете, хотя и заимствовал многое из индийской мифологии и философских систем йоги.

 


Число прочтений: 3100
Посетитель Комментарий

Добавить комментарий
Имя:
Почта: не публикуется
  © www.bik-rif.ru 2010-2024