Новости сайта | О проекте | Контакты | ||||
Божественный розыгрыш в Тибете
16.07.2012 Божественный розыгрыш в ТибетеДаже если Иисус Христос и побывал в Индии, то её религии с очевидностью остались для него чуждымиНиколай Рерих. «Перекресток путей Христа и Будды» (1925). «О манускриптах об Иссе, — писал художник в дневнике, — сперва самое полное отрицание […] Потом понемногу ползут отрывочные боязливые сведения […] Наконец, выясняется, что о манускриптах слыхали и знали старые люди в Ладакхе»Евангелие из ТибетаЧуть больше десяти лет назад, в последний день мая 1999 года, в журнале « Речь действительно идет об одной из загадок Откуда же Алексеев получил столь важную информацию, которой вполне по силам произвести самый радикальный переворот в христианской картине мира? Журналист ссылался на книгу « Чуть позже по книге Нотовича Алексеев снял документальный фильм — « Тех, кто усомнился в подлинности «Тибетского евангелия», судя по интернет-аудитории, было немного. Но сама тема обрела популярность, и в последующее время вышло несколько переводных работ, авторы которых высказывали полное доверие к находке Нотовича. Этой статьей в год десятилетия обращения Сергея Алексеева к римскому первосвященику мы хотели бы напомнить, что существует и противоположная точка зрения, а заодно и взвесить аргументы, приводимые её сторонниками. Многое, к сожалению, осталось за рамкой текста, но дополнительную информацию читатель найдет в статьях Веселый ламаЕсли верить рассказу Нотовича, эта история началась 14 октября 1887 года, когда он, корреспондент петербургской газеты « В Мульбеке Нотович зашел в монастырь (гомпу) и был принят местным ламой. Принесли тибетское пиво — чанг. Завязался разговор. Речь пошла о наступлении «Мы так же почитаем того, — продолжил лама, — кого вы считаете Сыном Единого Бога и видим в нем не некоего единственного Сына, но совершенное существо, избранное из всех остальных. В самом деле дух Будды был воплощен в священной личности Иссы (так называют Иисуса на Востоке), который без помощи огня и меча распространял учение нашей великой и истинной религии по всему миру».
Николай Нотович был не только журналистом, но и русским разведчиком в странах Востока. Но был ли его интерес к Ладакху стимулирован военным министерством — точно не известно. Репродукция с сайта Universal Fellowship of Light По словам ламы, существуют священные книги, которые подтверждают его слова. Они были написаны в Индии и Непале на языке Весь этот эпизод вызывает много вопросов. С какой стати лама стал бы рассказывать первому встречному о таких сокровенных документах? Никто из европейских путешественников никогда об этом не слышал. При этом надо знать тибетских монахов — это лучшие в мире хитрецы. Каждый образованный гелонг (монах) знает очень много. [Но] даже по глазам не догадаетесь, когда он согласен с вами или внутренне смеется над вами, зная более, чем вы. Сколько у этих молчальников есть рассказов о проезжих «ученых», попавших в самые смешные положения. Но стоит признать, что если этот разговор состоялся на самом деле, Нотович мастерски использовал идею шутника монаха. Тайна ХемисаДо Леха Нотович добрался 1 ноября, а за ворота Хемиса вошел двумя днями позже. Был ли он там на самом деле? Митрохин это отрицает. Дело в том, что Нотович говорит о неком религиозном празднике, который он застал за стенами гомпы. Праздник был не простым, поскольку сопровождался большим костюмированным представлением — После завершения представления ему удалось поговорить с настоятелем, и в процессе разговора он якобы спросил о книгах, посвященных Иссе. Лама ответил уклончиво: мол, они есть, но где — он сейчас не помнит. В следующий раз он их обязательно покажет. Наш герой как человек искушенный сделал вид, что тема его не очень занимает, и перевел разговор на другое. Сам же решил уехать в В этой части рассказа Нотовича тоже есть несостыковки. На главную из них Митрохин и обратил внимание. Дело в том, что в беседе с русским журналистом лама причислял себя к школе желтошапочных монахов (
Буддийские ламы. Из записей Н. Рериха: «Ламы знают значение документа [«Тибетского евангелия»]. Но почему миссионеры так яростно восстают и порочат рукопись? Порочить «апокрифы» всякий умеет […] Но кто же не признает, что многие «апокрифы» гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства». Фото ( Вышеизложенным мы хотели бы дать читателю понять, что Нотович не был простым Мюнхгаузеном, каким его иногда представляют. И учитывая это, стоит с большой осторожностью относиться к рассказу ещё одного персонажа этой истории — профессора Агрского Правительственного колледжа в Индии Джона Дугласа. В 1895 году он отправился в Хемис, чтобы проверить реальность истории Нотовича. По его словам, настоятель заверил, что на его веку ни один европеец со сломанной ногой не обращался к нему за помощью. Более того, он не знает никаких текстов об Иссе, никогда о них не слышал и никому их не читал. Но поскольку все в этой истории подвержено сомнению, можно не поверить и словам Дугласа. О его пребывании в Хемисе известно только из его отчета, опубликованного в английском журнале «Девятнадцатый век» («Nineteenth century»). Больше о профессоре мы не знаем ничего, и он вполне мог и сам оказаться мистификатором. По крайней мере, в его статье тоже есть очевидные «проколы». Так, он сообщает о заверении настоятеля Хемиса: «Буддисты ничего не знают даже о его (Иссы) имени, никто из лам никогда не слышал его, разве что от миссионеров». В другом же отрывке приводится прямо противоположное утверждение ламы: «Я [уже] наводил справки, но и настоятели других монастырей Тибета не знакомы с книгой или рукописью, где упоминается Исса». Наконец, лама мог дезинформировать настойчивого европейца из соображений безопасности монастырской библиотеки — многие путешественники, посетившие Тибет, сообщали о том, что опасения монахов не беспочвенны, европейцы действительно старались пополнить свои коллекции восточных раритетов, опускаясь до воровства. Из всего сказанного, на наш взгляд, можно сделать вывод: Николай Нотович в Ладакх ездил, был в Хемисе, на обратном пути сломал ногу и снова вернулся в монастырь. Трудно представить, что за все время пребывания в монастыре Нотович не говорил с его настоятелем. Но мы предполагаем, что эти разговоры были далеки от тем, о которых пишет Нотович. Соответственно, никаких документов, связанных с Иссой, Нотовичу не приносили. А если даже и приносили что-то, что можно было принять за документы о Христе, русский путешественник не имел возможности перевести их за такое короткое время: трудно представить, как его толмач-тибетец, довольно посредственно владеющий английским, мог со слуха переводить трудный богословский текст. Но если мы даже признаем подлинность манускрипта Нотовича, анализ его содержания доказывает: пропутешествовав по Востоку, Христос не принял его идей. На наш взгляд, это аргумент против «Тибетского евангелия». Либо надо признать, что 16 лет своей жизни Иисус потратил даром. Почему-то этот довод в спорах обходится стороной. Восточный след ХристаСогласно «Тибетскому евангелию», Иисус был научили его читать и понимать Однако из-за того, что Иисус стал проповедовать среди низших каст, Там он призывал евреев чтить единого Бога, видеть во всем его волю, соблюдать его заповеди и быть терпеливыми к римским властям, поработившим
«Незнание! Русские князья гибли в ханских ставках за нежелание почитать изображение Будды; в то же время монастыри Тибета уже хранили прекрасные строки об Иисусе» (из записей Н. Рериха). Фото ( «Тибетское евангелие» всегда преподносится своими сторонниками как доказательство буддийских корней христианства. Но как ни странно, в тексте, опубликованном Нотовичем, о годах пребывания Иисуса среди буддистов говорится ровно две строчки, и в его речи мы не находим никаких идей и образов, характерных для буддизма. Откуда там взялся столь любимый эзотериками «восточный дух»? Речь не идет ни о Куда больше текст Нотовича рассказывает об индуистских годах Христа, хотя эта сюжетная линия вызывает несравненно меньший интерес у поклонников Нотовича. Однако и здесь схожая картина: нет речи ни о «Вражеский» буддизмОднако наше внимание привлекло ещё одно, может быть, даже более интересное обстоятельство. Совершенно очевидно, что в учении Христа, изложенном как в канонических Евангелиях, так и в «Тибетском евангелии», никаких буддийских идей нет. Но мы находим их у главных противников христиан — Да и в Христе, по мнению гностиков, тоже не было ничего человеческого — только вечный свет, неподверженный никаким страданиям. Его мучения и мнимая смерть на кресте — не более, чем насмешка над хозяином сего мира, безрассудно уверенным в своем всемогуществе и посрамленным конечным бессилием над сущностью Иисуса. Для того Христос и оказался в нашем мире, чтобы указать на бессмысленность поклонения тому, кто называет себя Тех, кто сможет выйти из кармического коридора, по мнению гностиков, ждут не райские кущи, как представляют христиане, а растворенность в забвении, лишенном боли — гностической нирване. Так по крайней мере учил Связь гностических теорий с буддизмом вполне объяснима: Передняя Азия вела довольно активную торговлю с Индией, и, конечно, шел процесс миграции идей. Поэтому есть вероятность, что Христос тоже знал о них. В таком случае, его отстраненность от буддизма была вполне сознательной. Из всего сказанного выше, на наш взгляд, следует, что «История Иссы» — это подделка, сделанная Нотовичем. Но это интересная и остроумная подделка, которая увлекает, пробуждает желание думать, искать истину и размышлять над вечными вопросами. Тибетские миражиНа протяжении ХХ столетия «подлинник» «Тибетского евангелия» видели несколько человек, вполне заслуживающих нашего доверия. Первым из них был Свами Абхедананда (
Хемис. Праздник Сетху. Излюбленными местами медитаций Падмасамбхавы были кладбища и другие места, где обитали злые духи, с которыми он научился эффективно бороться. Это умение очень помогло ему в Тибете: никто из других буддийских мастеров не мог противостоять демонам, которые так многочисленны в Гималаях. Именно поэтому Падмасамбхава стал тем, кого тибетцы признали «своим». Фото ( Осенью 1925 года во время своей знаменитой Центрально-азиатской экспедиции (1925–1928) Хемис посетил Николай Рерих. В его дневнике от 19 сентября есть запись: Мы узнали о подлинности рукописи об Иссе. В Хеми лежит действительно старый тибетский перевод с манускрипта, написанного на пали […] Сказки о подделке разрушены… Правда, спустя шесть лет, Рерих заметит туманно: мол слухи о том, что он нашел «какой-то манускрипта времен Христа» — «злонамеренные» измышления. А в 1988 году о своем знакомстве с загадочной рукописью сообщила У всех этих историй есть общая черта — при знакомстве с «Тибетским евангелием» не было сделано ни одной фотографии, ни одной копии страниц манускрипта. Это очень странно. Но мы не ставим под сомнение искренность этих ученых. Вполне возможно, что фотографии не были сделаны по неудачному стечению обстоятельств. Поставим вопрос по-другому: Абхедананда, Рерих и Шапошникова видели нечто, что вполне искренне приняли за «Тибетское евангелие». Однако что это были за документы — тема отдельной статьи.
Число прочтений: 2139
|
© www.bik-rif.ru 2010-2024 |